24/10/2009

Idées por Noel / Idee per Natale / Ideias para o Natal

Des mini-pochettes, hyper-faciles à réaliser: du feutre (celui-là est violet, mais mon APN n'est pas fidèle à la couleur!) un petit bouton et du fil dégradé pour broder

Voilà, c'est fait:

Con un pò di feltro ed un pò di filo si fanno delle piccole borsette da regalare a Natale. Provateci anche voi!

Com feltro e linha colorida fazem-se pequenas bolsas para colocar presentes ou para oferecer assim, simplesmente. Mãos à obra! O Natal está próximo!

15/10/2009

Comment transformer une vieille chaise / Sedia: prima e dopo / Cadeira: antes e depois

Cette chaise est venue avec nous d'Italie. Elle attendait un peu d'attention.

Voilà ce que j'ai fait:d'abord, j'ai enlevé la partie tapissée en tissu marron que je n'aimais pas tellement. Ensuite, je l’ai poncée jusqu'à voir le bois en couleur originelle. Cette fois, j'ai utilisé un primaire blanc et après trois couches de peinture qui traite le bois et lui donne de la couleur en même temps couleur « gris pigeon ». Entre chaque couche de peinture j'ai poncé avec de la carte verre fine.

Et voilà, c'est facile!!!

Esta cadeira veio de Itália connosco e esperava umas horas de atenção.

Em primeiro lugar, retirei o assento. Como a madeira não se encontrava atacada de caruncho e estava estável, bastou lixá-la cuidadosamente: primeiro com lixa de grão grosso para eliminar o antigo verniz (não uso decapantes) e depois com lixa fina até chegar à madeira original. De seguida, pintei-a com um primário branco. Deixei secar um dia e depois procedi à pintura com uma tinta cinza-pombo (3 camadas com uma passagem de lixa muito fina entre cada camada). Finalmente, dediquei-me ao assento: retirei o tecido original e os agrafes que já estavam enferrujados. A esponja estava ainda boa: procedi à sua lavagem e, quando secou, agrafei o tecido escolhido. Já está!

2e Le plat de grand-mère / O prato da avó/ Il piatto della nonna

14/10/2009

Le plat de grand-mère / O prato da avó/ Il piatto della nonna

Je l'adore! Même s'il est cassé! Il n'y a pas la marque d'origine et on peut voir qu' il y avait beaucoup d'imperfections de fabrication, mais que voulez-vous, je l'aime!!!

Il piatto della nonna pieno d'imperfezioni ma tanto amato da me.

Um prato da avó sem marca da fábrica, já partido e com imperfeições de fabricação.

03/10/2009

Une nouvelle table

J'avais trouvé une table qui était destinée à être détruite. La voilà AVANT:

Je l’ai lavé avec de l’eau chaude et de l’eau de javel. Comme ça le bois devient un peu plus clair et je trouve ce système plus sûr en question d’hygiène.

J’ai profité le dessous seulement, car le dessus était trop abimé. Pour le remplacer, j’ai utilisé une porte que j’ai fait couper en deux.

J’ai poncé tout le bois et j’ai enlevé la poussière avec un tissu légèrement mouillé. J’ai acheté de la peinture qui traite le bois et lui donne de la couleur en même temps : cette fois un « gris pigeon ». Entre chaque couche de peinture (j’en ai mis 3) il faut poncer avec de la carte verre.

La voilà APRÈS :

29/09/2009

Du pain et des pommes / Pane e mele

Quand il me reste du pain (de bon pain complet !) et j’apporte de belles pommes reinettes (sans pesticides !) de chez mes parents, je fais un gâteau très simple mais bien apprécié en famille. Je n’ai pas une recette, car je le fais depuis toujours selon les ingrédients que j’ai à la maison.

Voilà le dernier : 250g de pain du jour précédant

(250g di pane raffermo)

6 pommes reinettes

(6 mele renette)

4 œufs ( si vous n’aves pas des restrictions alimentaires utilisez 6 œufs, vous obtiendrez un gâteau plus délicat et moins sec)

(4 uova)

1 litre de lait de soja (vous pouvez utiliser du lait écrémé ou entier, selon vos habitudes)

(1l di latte di soia)

2 tasses de sucre

(2 tazze da caffè di zucchero)

200grammes de crème fraîche 0% sans graisses (ou du beurre si vous pouvez la consommer)

(20og di panna, di burro o di crema di soia)

une bonne pincée de cannelle

(della cannella)

zeste d’un citron (non traité)

(buccia di limone grattuggiata)

facultatif : des fruits secs

( noce o nocciole a volontà)

Mettez le pain coupé en petits morceaux avec le lait froid. Ajoutez le sucre, les œufs battus, la crème fraîche, la cannelle et le zeste de citron. Mélangez bien le tout et mettez dans une moule où vous avez fait fondre en précédence du sucre jusqu’à le faire devenir en caramel. Mettez au four pendant 1 heure, 1 heure et demie à 180 degrés.
(Mescolate tutti gli ingredienti e mettete l'impasto in uno stampo caramellizzato. Poratate al forno a 180 gradi per un'ora e mezza).

24/09/2009

Une veste si douce...

.... mais qui n'est pas photogénique! Je vous la fait voir quand même!
Je n'ai pas suivi aucun modèle. J'ai fait un carré pour le dos, deux rectangles pour les devants et encore deux autres plus petits pour les manches.
Des points simples ou plus compliqués, comme vous voulez, peut-être une tresse ( je fais toujours des tresses sur mes pulls!) et vous l’aurez finie dans une semaine.
Numa semana realizei este casaco muito simples: um quadrado para as costas, dois rectângulos para as partes da frente (são iguais para poder trespassar) e outros dois mais pequenos para as mangas. Usei ponto de meia e uma trança. Nem foi preciso seguir nenhum modelo!

22/09/2009

L'anniversaire de l'enCROIXyable Roberta!

Ma fille, Roberta, fête aujourd'hui son anniversire. Elle étudie dans une autre ville et aujourd'hui on ne sera pas ensemble ( QUELLE CHANCE POUR TOI!!! hihihi). Donc je profite du blog pour l'envoyer des roses de notre jardin ( beaucoup moins cher et rapide!!! aiaiai!!!) .
PARABÉNS!!! ENCROIXYABLE Roberta!!!
Tantissimi auguri per il tuo compleanno!!!
Virtualmente, ti invio alcune rose del nostro giardino.

20/09/2009

Je ne suis plus en vacances, mais...

... les travaux que je fais en ce moment sont plutôt longs. Voilà un aperçu:
In questi giorni, mi sto dedicando a dei lavori piuttosto lenti. Ecco un assagio.

13/09/2009

Voyage à Trás-os-Montes

Voilà des images prises dans la région de Boticas, au Nord Est du Portugal, dont je vous ai déjà parlé:
Autour ce cette petite ville, on trouve des montagnes ( surtout du granite) , des fôrets, des fleuves et des lacs,
mais aussi des ruines dolméniques, romaines, ... ... des villages encore préservés qui semblent arrêtés dans le temps, des églises romaines, ...
..., enfin, la nature tranquille et si loin du bruit des grandes villes.

Fête dans mon village.

Si je me rappelle bien des classes de français, niveau débutant, on les appelait fêtes foraines, ces fêtes avec les processions, le soir, pendant lesquelles les gens apportaient des bougies qui illuminaient le village et les bals où tout le monde se connaissait. Dans mon village, on la fait encore, la fête, tous les mois de septembre pour fêter saint Thérèse de Lisieux et Saint Sébastien, sans oublier Notre Dame de Fátima, qui se trouve seulement à quelques kilomètres de chez moi.

08/09/2009

Un concert

(image empruté du blog "Os amigos da quinta do Bill")
Samedi soir, il y a eu un concert à quelques mètres de chez moi. Je plaisente en disant que le concert était exprès pour moi! Le groupe s'appelle "Quinta do Bill". Si voulez écouter la chanson "Vola", clic, clic: http://www.youtube.com/watch?v=VDCvlg0g0to
Qu'en pensez vous?
Sabato sera ho assistito ad un concerto a qualche metri da casa mia. Il gruppo si chiama "Quinta do Bill". Se cliccate sopra potete ascoltare la canzone "Vola". Quanto mi piacce!
E voi, cosa ne dite?

05/09/2009

Un cadeau pour fêter mon 49 anniversaire

Sans le savoir, Martine m'a fait un magnifique cadeau d'anniversaire. Un appliqué en soie et satin avec de merveilleuses couleurs. Dommage que la photo ne soit pas fidèle en question de couleur. J'essayerai d'en faire une autre pour remplacer celle-là.
Merci beaucoup Martine!
Un cadeau comme je les aime: fait par la personne que l'a fait et choisi en fonction de la personne qui le reçoit.
Pour voir d'autres appliqués, allez chez elle: (clic, clic) "À l'ombre du jardin". Vous y découvrirez sa sensibilité et son goût raffiné.
Un plaisir pour les yeux!
La net ha delle belle sorprese. Un giorno prima del mio compleanno, mi arriva questo bel lavoro. Senza saperlo, Martine mi ha fatto il primo regalo. Cliccate sul suo indirizzo (sopra in blu) e deliziatevi con i suoi meravigliosi lavori!

01/09/2009

Esplosione di giallo / 24 ans de mariage

Tesorino più grande: Aprendo la porta di casa questa mattina, ho visto che le orchidee erano rigogliose. Forse hanno fatto apposta per festeggiare i nostri 24 anni insieme!?
Tanti auguri! Parabéns!

29/08/2009

Sarubobo

J'ai visité le blog de mairuru (une fille japonaise qui coud sans utiliser des machines à coudre, elle peut dire avec propriété que c'est tout hand made!) et je suis tombée amoureuse de ses sarubobo, des petits si sympa qu'elle met partout. J'ai suivi ses explications mais, malheureusement, les jambes sont trop longues, donc, le l'ai transformé en jeune fille (10 cm).
Ho visitato il blog di mairuru ed inspiratomi nei suoi sarubobo, ho cucito (tutto a mano) una piccola bambola di 10 cm. Eccola!

23/08/2009

Quelques jours de vacances...

... au Nord du Portugal. On a choisi la "Casa de S. Cristóvão" (tourisme rural) pour séjourner.
La maison où nous sommes restés :
Un moulin d'eau qui se trouvait près de la maison:

Autrefois on conservait les céréales dans ces constructions:

... à suivre...

16/08/2009

Range-aiguilles

Un rouleau de papier pour la cuisine, un coupon de tissu un peu plus grand du rouleau, de la colle et un cordon. Suivez les images. Il suffit une demi-heure et voilà un cadeau pour Noël !

07/08/2009

J'ai fait un petit sac qui contenait un tout petit cadeau pour une élève d'il y a quelques années.

Pour le faire, il vous faut quelques centimètres de tissu et un bout de dentelle. Avec du fil de la même couleur, préparez des "passants" pour un ruban de couleur assorti et c'est fait. Facile, n'est-ce pas?

Un piccollo regalino per una allieva di qualche anno fa.