10/03/2011

Une table de pin relookée. Pour mettre en valeur mes boîtes ou bien  les "Langelot" de mon adolescence?!!!

08/03/2011

Point final

Deux journées au bord de la mer et un cache-cœur fini! Due giorni al mare ed una sciarpa finita.
 

   
          


28/02/2011

La campagne est en fleur

Profitez des rayons de soleil, des couleurs, des odeurs...

Con i primi raggi di sole, sono arrivati i colori, gli odori...

20/02/2011

J'habite à la campagne

Une semaine sous la tempête et un weekend encore bien mouillé. Pas de nouveaux ouvrages, mais ils arriveront bientôt. Bonne semaine.

13/02/2011

Il était une fois...

1981:
Au Portugal, une fille recevait le nom et l'adresse d'un  garçon italien qui voulait bien être son pen-pal.
À Catania, en Sicile, un garçon recevait l'adresse d'une jeune fille de 20 ans qui voulait se correspondre en français.
Ils ont écrit beaucoup de lettres en français, puis en italien. Ils sont devenus amis.
Lui, il est venu au Portugal pour faire sa connaissance.
Elle est allée en Italie pour connaitre son beau pays.

Lui, il est revenu au Portugal encore et encore et encore.
Ils se sont épousés au Portugal, ils sont allés vivre en Italie.
Trois ans après, une belle fille est née  et ils sont venus construire leur maison et vivre au Portugal.
C'est une petite histoire d'amour.

Bonne journée en amoureux!!!

Buon S. Valentino!!!

Bom dia dos Namorados!!!

06/02/2011

Une fleur sur le manteau!

Avec un bout de laine (grosse et douce, très douce), on fait une fleur en tricot.
Au centre, on met une boule en feutre ou bien un bouton.
Au lieu de tricoter les feuilles, j'ai préféré effilocher la laine pour rendre l'ouvrage plus souple.
Deux bouts de rubans et voilà!!! Allez, les filles, prenez de la laine et copiez...



Boa noite meninas.
Espero que gostem do meu último adorno para casaco.Não é muito original, mas é extremamente rápido.
Com um resto de lã grossa, mas muito macia, fiz uma flor. No centro, coloquei uma bolinha de feltro, mas creio que um botão ficaria igualmente bem. Em vez de tricotar as folhas, decidi dar algumas laçadas que prendi à flor e desfiei a lã até obter este efeito de nuvem. 
Vamos lá, toca a copiar.
E boa semana.

04/02/2011

De la morue au pain de maïs


Aujourd'hui, je risque!
Je n'ai pas l'habitude de lire des recettes en français et moins encore de les écrire, mais je veux partager avec vous un de mes plats préférés: de la morue au pain de maïs. Au Portugal, il y en a plus de 365 différentes recettes avec de la morue!!!
Ma recette est très facile et rapide:

1 pain de maïs (de préférence acheté la veille)

1 paquet de morue déchiquetée et trempée

4 gros oignons

4 gousses d'ail

du fromage parmesan râpé

100 grammes d'olives

de l'origan, de l'huile d'olive, 1 feuille de laurier

Mettre le pain coupé en petit morceaux et le déposer sur un plat allant au four avec de l'huile d'olive.

Pendant ce temps, faire cuire la morue dans un peu d'eau. Égoutter la morue, déposer l'eau de cuisson sur le pain et couvrir le récipient.

Les oignons, coupés en fines tranches, l'ail haché et le laurier sont placés dans une poêle avec de l'huile d'olive à fin de cuire doucement.
Cette préparation est mise sur le pain, puis ajouter les olives et l'origan. Si vous préférez un plat moins sec, vous pouvez jeter un verre de lait sur la préparation avant de la saupoudrer avec le parmesan.

  Mettre au four pour dorer et servir avec vos légumes préférés.





Um dos meus pratos de bacalhau preferidos: bacalhau com broa. A minha receita é super fácil e rápida:

1 broa pequena (de preferência comprada no dia anterior)
1 embalagem de bacalhau desfiado e demolhado
4 cebolas grandes
4 dentes de alho
pão ralado
queijo parmesão ralado
100 gramas de azeitonas
oregãos, azeite , 1 folha de louro

Desfaz-se a broa e coloca-se num pirex untado com azeite.
Entretanto, coze-se o bacalhau em pouca água. Escorre-se  e deita-se a água da cozedura sobre a broa e tapa-se o recipiente.
As cebolas, cortadas às fatias finas, o alho picado e a folha de louro são colocados numa frigideira com azeite e deixa-se estufar sem deixar queimar.
Este preparado é colocado sobre a broa, juntam-se as azeitonas e os oregãos. Caso se prefira um prato menos seco pode-se deitar por cima 1 copo de leite magro antes de polvilhar com o parmesão e o pão ralado.
Vai ao forno a dourar e serve-se com grelos salteados.

24/01/2011

Un peu de couleur

Bon début de  semaine!

Je mets  les fruits des rosiers dans des petits ou grands vases ou dans des paniers et la maison prend de la couleur.
Com os frutos das roseiras, faço arranjos florais em pequenas jarras, em cestos de vime, em taças de vidro e a casa ilumina-se.

19/01/2011

Tuto en images


D'abord, il faut penser à la peinture du cadre. Après un léger ponçage, j'ai passé de la  peinture "Les décoratives" couleur ivoire. Le séchage a été très rapide.
J'ai acheté du filet en métal et je l'ai coupé quelques millimètres plus petit que le cadre.   

J'ai agrafé le filet derrière le cadre.
Après avoir choisi un tissu assez résistant, je l'ai coupé quelques centimètres plus grand que le cadre.
J'ai plié le tissu les centimètres en plus que le cadre et j'ai fait de grands points que j'ai enlevé après avoir agrafé le tissu au cadre. Le filet est resté entre le cadre et le filet.
Le détail pour permettre de mettre un ruban ivoire. Un nœud et le voilà prêt.

Este quadro para brincos é extremamente fácil de realizar. Basta seguir estas simples indicações:
  •  Lixar ligeiramente a moldura, limpar com um pano húmido;
  • Pintar com uma tinta à escolha (Usei "Les décoratives" cor marfim) Se se preferir um aspecto mais delicado, lixar ligeiramente após a secagem;
  • Cortar a rede (à venda numa loja de ferragens ao metro) com alguns milímetros mais pequena do que a moldura;
  • Agrafar (Usei uma agrafadora Bosh, cuidado com o manuseamento deste btipo de utensílio!);
  • Recortar um tecido bastante resistente (por exemplo um resto de tecido de reposteiros) alguns centímetros maior do que a moldura;
  • Fazer uma baínha  de forma que se obtenha um rectângulo do tamanho da moldura;
  • Coser a bainha com pontos largos que se retirarão no final;
  • Agrafar o tecido à moldura e sobre a rede;
  • Aplicar um elemento (compra-se numa loja de ferragens) que permita passar uma fita de seda com a qual se faz um laço.











16/01/2011

En train de...


vous préparer le tuto-photos de mon cadre à boucles d'oreilles.
Très simple à réaliser et très pratique pour mettre les BO. Bonne semaine tout le monde.

Estou a preparar o modo de realização deste quadro que foi feito para se colocarem os brincos. Uma boa semana.

Ho appena finito questo porta-orecchini. Presto vi darò il modo di realizzazione che sto preparando in foto. Buona settimana a tutti.

12/01/2011

Récup de Noël

Rangées les décorations de Noël, j'ai fait le triage des papiers des cadeaux, des petits bouts de tissus, des ficèles, des petites fleurs qui décoraient les cadeaux. Que vais je faire de tout ça ??? À bientôt.

Após as arrumações de Natal, deparamo-nos com inúmeros papéis de embrulho que não temos a coragem de deitar fora. O mesmo acontece com os tecidos que cobrem os frascos das compotas,  as fitas, os cordéis, a ráfia e até flores em crochet. Vou reutilizar todos estes materias para conceber algo. Uma ideia já começou a germinar. Até breve.

05/01/2011

Une fleur en tissu

Cette fleur en tissu peut avoir beaucoup d'applications et sa réalisation est très simples. J'ai préparé deux bandes de tissu de couleurs différentes pliés en deux dans le sens de la longueur que j'ai cousues.   J'ai formé la fleur, à l'aide de petits points bien serrés. Au dessus, j'ai appliqué une autre bande doublée et cousue à la partie inférieure de la fleur.   

Rectângulos  de tecido dobrados e cosidos no sentido do comprimento formam flores que poderão ter várias aplicações. A técnica é muito simples: ao coser (à mão ou à máquina), faça os pontos largos e puxe a linha até que o tecido faça o franzido desejado. Depois, enrole o tecido e cosa a base com pequenos pontos apertados. Na parte inferior, cosa um pouco de tecido, previamente dobrado nom pequeno quadrado e, finalmente, cosa um alfinete.