09/12/2008

Mais uma prenda / Un autre cadeau / Un altro regalo.

Mais uma prenda para este Natal. Para alguém que, penso, sabe apreciar o que feito por quem oferece. Um pedaço de tecido (neste caso restos de uma cortina), um pouco de renda, uma fita de seda e um pouco de tempo livre entre uma tarefa e outra.

Et voilà: un tout petit sac pour mettre le cadeau de Noël. C'est pour amie qui apprécie ce genre de travaux. Un reste de tissu ( d'un rideau), quelques morceau de dentelle et le jeu est fait. C'est une bonne excuse pour faire une pause entre la correction des devoirs de mes classes.

Per un'amica che apprezza i lavori fatti a mano, ho preparato questo piccolo sacco. Dentro, c'è il regalo di Natale. Un resto di tessuto, un pò di merletto ed è fatto. Una bella scusa per fare una pausa tra la correzione dei compiti .

1 comentário:

Anónimo disse...

J'adore, c'est très fin, et l'attention est très jolie.

Bises

Mag