31/03/2009

À la porte d'un magasin portugais / In un negozio portoghese

Ces sacs ont été réalisés en liège. C'est un produit élastique, léger et en plus imperméable.
Il sughero è molto usato da noi, anche per delle borse!

29/03/2009

“Sainte Amitié! tu n'es rien qu'un vain titre, si l'on ne remplit pas tes austères devoirs.” Pierre Augustin Caron de Beaumarchais dixit. Au vrai, que voulait-il dire? Peut-être ce que je pense ces jours-là?!.

22/03/2009

Ainda Sintra / Sintra ...de nouveau

Sintra est une belle ville romantique près de Lisbonne. Il y a de vrais trésors comme ces splendides travaux à Quinta da Regaleira. Ville aimée de Eça de Queirós, un écrivain portugais du XIX siècle, et de Lord Byron, par exemple, elle est splendide, avec ses chateaux, ses demeures, sa végétation.

Cette année, j'y suis allée avec deux groupes d'étudiants qui sont en train d'analyser une oeuvre "Os Maias" d'Eça de Queirós, qui l'a très bien décrite dans un de ses chapitres.

Si vous y allez, n'oubliez pas, au contraire de deux des personnages de l'oeuvre, d'acheter des "queijadas", ce sont des petits gâteaux bien appréciés.

20/03/2009

broderie / bordados / ricamo

Vous avez pensé que je me promenais et je ne continuais pas mon ouvrage de l'année?!
Le voilà: je continue, doucement, mais je continue!
Vou continuando a bordar sobre linho grosseiro. Não rende muito, mais eu, por vezes, sei ser paciente!
Ecco, continuo a ricamare il mio lavoro per quest'anno!

19/03/2009

Sintra

Sono stata a Sintra in viaggio di studio con gli allievi. Abbiamo visitato la "Quinta da Regaleira". Flora fantastica, edifici bellissimi (basta guardare quanto segue), un pozzo di 9 piani, grotte misteriose, una chiesa, insomma... se passate da quelle parte, non perdete l'occasione!
Je suis allée à Sintra (Patrimoine de l’Humanité), près de Lisbonne . Nous avons passé le matin à Regaleira, une demeure fantastique, énigmatique, pleine de mystère. C’est une architecture du XX siècle même si on a l’impression d’être entourés par des constructions du romantico, du gothique, du manuélin et du renaissant !!! Les photos ne sont pas très bonnes, mais vous pouvez admirer le puits (9 étages !!!), quelques statues, le lac et les jardins :

Vous voulez savoir ce que j'ai fait hier? / Volete continuare a conoscere la villa che ho visitato ieri?

Je vous dévoile la façade de la maison que j'ai visité:
Vi faccio vedere dovè sono stata ieri.

12/03/2009

Je suis dehors... / Sono in giardino...

Qu'est-ce que je peux faire avec ce temps magnifique?!
Je profite des fleurs et du beau temps!
Une fleur pour ceux ou celles qui passent par là:
C'è un sole meraviglioso, bisogna profitare!

05/03/2009

Tara...

Allez "chez Tara" et jouez! Moi, je l'ai déjà fait!!! Quem não conhece Tara tem, obrigatoriamente, de a visitar, quem já a conhece vai querer participar num dos seus jogos! Ebbene, tutte quante conoscono Tara. Andate a visitala. Ha messo in palio alcuni dei suoi famosi bottoni!

04/03/2009

Um pouco de rosa... / Un peu de rose... / Il colore rosa...

... visto que o céu está cinzento.
(Um pouco de feltro, linha dégradé, um pouco de renda, um botão e já está!)
... visto che il tempo è così griggio.
( Un pò di feltro, del filo assortito, un pò di merletto, un bottone ed ecco fatto!)
... car le temps est trop gris.
( Hier soir, j'ai pris un peu de feutre, du fil assorti, un bouton, quelques centimètres de dentelle... et voilà une pochette !)

01/03/2009

In giardino / Au jardin

Ecco qualche foto del lavoro che abbiamo fatto sabato in giardino.
Voilà les travaux au jardin. Tout un samedi pour ébrancher les arbres fruitiers.