31/12/2009

Une rose de mon jardin pour vous souhaiter:

BON 2010

De la santé, de la joie et des réalisations personnelles et professionnelles.

Une pensée particulière pour tous ceux qui passeront cette nuit seuls ou qui sont malades.

On se retrouve par ici l'année prochaine, si vous le voulez bien.

30/12/2009

Cadeaux reçus

Du gris et rose vieux, deux fleurs pour mettre sur mes vestes. Deux couleurs que j'aime tellement!
J'ai été bien gâtée, vous ne trouvez pas?
Griggio e rosa antico, due colori che mi piacciono tantissimo. Un regalo ricevuto per Natale.

27/12/2009

Confiture de potiron !!!

2 kg de potiron

1,500 kg de sucre

5 mandarines

On coupe le potiron en petits morceaux, on ajoute le sucre, le jus et la peau des 5 mandarines (j'en ai mis beaucoup plus!!!) coupée finement. On mélange le tout et on laisse en repos quelques heures (toute la nuit par exemple). On met sur du feu une heure en remuant régulièrement.

On verse la confiture encore chaude dans des pots stérilisés (les voilà dans la première photo, au chaud, entourés par les torchons de cuisine!!!), on met le couvercle immédiatement et on les retourne à l’envers, jusqu’à ce qu’ils seront complètement refroidis.

Oups, je n'ai pas pris la photo de la confiture, mais je vous assure, c'est le maximum!!!

25/12/2009

De la paix, du bonheur, de la santé...

... pour tous ceux et celles qui passent par ici.
(Décorations en argile faites par ma fille quand elle était toute petite.)
Tantissimi auguri a tutti quanti passano di qua: tanta gioia, felicità e salute!

14/12/2009

Défi... de toile!

Me voilà pour vous dévoiler un projet.

Il y a un peu de temps, le blog Defidetoile a proposé aux brodeuses de réaliser des travaux avec ses fils et tissus. Vous savez, je suis une autodidacte, je n’ai jamais suivi de cours de broderie, mais cela me tentait. J’ai envoyé un petit mot et j’ai reçu l’invitation de la sympathique Milena. Elle s’occuperait même de tout le nécessaire!

Aujourd’hui, arrivée de l'école, j'avais une belle surprise à m'attendre: LE PLI !. Dedans, il y avait deux tissus magnifiques et deux genres de fils à broder. Et là, surprise des surprises : je connais très bien le fil blanc. Je l’ai même chez moi et je ne savais pas qu’on le vendait en France. On m’avait déjà demandé où est-ce qu’on pourrait trouver le fil avec lequel je faisais mes travaux de Richelieu. Voilà : si vous brodez sur du lin fin, vous pouvez utiliser, comme moi, le cotton Palmeira nº 20. Ceux travaux-ci sont faits sur du lin ancien écru et assez épais. Vous vous rappelez ? Regardez la bannière, il y a mon ouvrage préféré.

Vous voyez, je suis enthousiasmée !!! J’espère seulement que ceux qui m’ont proposé de faire ces ouvrages ne restent pas déçus. Surtout parce que ces travaux seront en exposition. Clic, clic sur le nom du site pour connaître le tout.

Douce soirée, tout le monde !!!

08/12/2009

Ouverture officiel des Fêtes de Nöel / Da me, le feste comminciano

Le 8 décembre, je monte au grenier pour prendre les boîtes avec les décorations.
D'abord la crèche, pour moi, le symbole plus important de ces fêtes. Celle-ci on me l'a offerte l'année dernière. Je l'adore! Elle est essentielle, faite par un artiste portugais.
Je vous souhaite à tous:

BONNE FÊTE!

Giorno dell'Immacolata, quindi, giorno dell'inizio delle decorazione natalizie. Il presepe è il simbolo più importante per me. Questo l'ho riceuto l'anno scorso in regalo da un'amica. È stato realizzatto da un'artista portoghese.

BUONE FESTE!!!

06/12/2009

Dans ma BAL / Nella cassetta della posta

Celles qui aiment le patchwork connaissent certainement les ouvrages de POUSSINE. Moi, je connais ces œuvres, que je suis attentivement, songeant le jour où je me sentirais capable d’entreprendre cette technique. Et maintenant j’ai connu aussi sa sympathie !!! Elle m’a envoyé un sac dont je connaissais déjà le modèle, mais que je ne possédais pas. Il est ravissant avec des doux tissus, un magnifique bouton en fimo et de la dentelle !!! Je vous assure, il est trop beau!

Tu sais, Poussine, tu as choisi les couleurs d’un tableau que j’ai fait pour ma chambre et dont on voit un petit peu derrière le sac sur la première photo !!!

Il faut ajouter que le sac était remplit : il y avait des gourmandises ! Elle me connait assez bien!

Chère Étiennette, je t’embrasse fort et je te remercie encore une fois.

03/12/2009

Mes encours

Un oiseau dessiné sur du coton brodé avec des fils de laine.Que deviendra-t-il? Aucune idée pour le moment.
Un uccello ritagliato su cottone e ricamato con lana presa in un catalogo. Avete presente i cataloghi con qualche centimetro di lana di vari colori? Proprio così!

29/11/2009

Deux petites fleurs...

... pour une petite fille aux cheveux noirs.
Altre fiori da regalare ad un' allieva. Penso che andranno bene con i suoi capelli neri.

22/11/2009

Série bordeaux

Voilà ce que j'ai fait pendant un voyage (d' environ 60 Km): deux épingles à offrir pour Nöel.
Pour celles qui se préoccupent avec moi: je ne conduisais pas!!!
À la prochaine! Ecco due spille da regalare a Natale. Lo vedete come me occupo durante i viaggi?

Non vi preoccuppate, non guidavo io!!!

Du fil, des feutres...

... pour m'occuper pendant un petit voyage.
Mais qu'est-ce que je fabrique?!
Des cadeaux de Nöel, bien sûr!
J'attends un petit rayon de soleil pour prendre des photos.
Piccoli oggetti per fare qualche regali di Natale.

19/11/2009

Des fleurs pour des pinces à cheveux!

Qualche fiore da mettere nei capelli. Faites un clic sur l'image pour mieux voir et pouvoir copier mes fleurs.
Se fatte clic sull'imagine potrete vedere meglio e copiare questi fiori.

16/11/2009

Crochet

J'ai fait du crochet ce we. Cette fois, je vous montre une feuille que j'ai appliquée sur
une pince à cheveux. C'est tellement facile! J'espère que la photo soit assez claire. Eh oui, je suis en mode: accessoires pour cheveux!
Eccomi in piena fase crochet. Ho fatto una decorazione per cappelli: una piccola felce che spero si veda bene.

15/11/2009

Pour Roberta!

Elle est malade. Une grippe l’a obligée à rester au lit. Je lui ai fait un peu de compagnie : deux jours qui pourraient être parfaits si la grippe n’était pas là. Et alors j’ai pris de la laine et je lui ai fait un élastique à cheveux pour sa queue de cheval. Une fleur rose (une couleur qu’elle aime beaucoup) que j’ai cousu derrière. J’espère que la photo soit bien claire.

Je vous souhaite une bonne semaine, sans grippe, naturellement !

Mentre faccevo compagnia a mia figlia malata, gli ho fatto un fiore rosa (come li piacce tanto!) ed ho appliccato uno dei suoi elastici.

Buona settimana a tutti!

08/11/2009

Ceci n'est pas un...

... mais un coussinet à épingles! Le tutorial? Le voilà:
  • Il faut dessiner un motif sur du papier.
  • Transférer le dessin sur de la feutrine.
  • Couper le dessin deux fois.
  • Couper une fois sur du molleton.
  • Placer le molleton entre les deux pièces de feutrine.
  • Bien épingler!
  • Faire tout autour des points feston.

Une heure et... voilà!

Au travail, mesdames!

De la chaleur...

Des grenadines et des roses pour vous souhaiter:
BON DIMANCHE!

01/11/2009

La série verte / Del verde / Série verde

Ce n'est pas une de mes couleurs préférées, mais on m'a donné du feutre vert et... voilà une série toute en vert.
Dei lavori in verde. Credetemi: non è stato facile, non amo particolarmente questo colore!
Trabalhar com esta cor não é propriamente muito fácil para mim, mas a finalidade é louvável, não é Esmeralda?!

28/10/2009

24/10/2009

Idées por Noel / Idee per Natale / Ideias para o Natal

Des mini-pochettes, hyper-faciles à réaliser: du feutre (celui-là est violet, mais mon APN n'est pas fidèle à la couleur!) un petit bouton et du fil dégradé pour broder

Voilà, c'est fait:

Con un pò di feltro ed un pò di filo si fanno delle piccole borsette da regalare a Natale. Provateci anche voi!

Com feltro e linha colorida fazem-se pequenas bolsas para colocar presentes ou para oferecer assim, simplesmente. Mãos à obra! O Natal está próximo!

15/10/2009

Comment transformer une vieille chaise / Sedia: prima e dopo / Cadeira: antes e depois

Cette chaise est venue avec nous d'Italie. Elle attendait un peu d'attention.

Voilà ce que j'ai fait:d'abord, j'ai enlevé la partie tapissée en tissu marron que je n'aimais pas tellement. Ensuite, je l’ai poncée jusqu'à voir le bois en couleur originelle. Cette fois, j'ai utilisé un primaire blanc et après trois couches de peinture qui traite le bois et lui donne de la couleur en même temps couleur « gris pigeon ». Entre chaque couche de peinture j'ai poncé avec de la carte verre fine.

Et voilà, c'est facile!!!

Esta cadeira veio de Itália connosco e esperava umas horas de atenção.

Em primeiro lugar, retirei o assento. Como a madeira não se encontrava atacada de caruncho e estava estável, bastou lixá-la cuidadosamente: primeiro com lixa de grão grosso para eliminar o antigo verniz (não uso decapantes) e depois com lixa fina até chegar à madeira original. De seguida, pintei-a com um primário branco. Deixei secar um dia e depois procedi à pintura com uma tinta cinza-pombo (3 camadas com uma passagem de lixa muito fina entre cada camada). Finalmente, dediquei-me ao assento: retirei o tecido original e os agrafes que já estavam enferrujados. A esponja estava ainda boa: procedi à sua lavagem e, quando secou, agrafei o tecido escolhido. Já está!

2e Le plat de grand-mère / O prato da avó/ Il piatto della nonna

14/10/2009

Le plat de grand-mère / O prato da avó/ Il piatto della nonna

Je l'adore! Même s'il est cassé! Il n'y a pas la marque d'origine et on peut voir qu' il y avait beaucoup d'imperfections de fabrication, mais que voulez-vous, je l'aime!!!

Il piatto della nonna pieno d'imperfezioni ma tanto amato da me.

Um prato da avó sem marca da fábrica, já partido e com imperfeições de fabricação.

03/10/2009

Une nouvelle table

J'avais trouvé une table qui était destinée à être détruite. La voilà AVANT:

Je l’ai lavé avec de l’eau chaude et de l’eau de javel. Comme ça le bois devient un peu plus clair et je trouve ce système plus sûr en question d’hygiène.

J’ai profité le dessous seulement, car le dessus était trop abimé. Pour le remplacer, j’ai utilisé une porte que j’ai fait couper en deux.

J’ai poncé tout le bois et j’ai enlevé la poussière avec un tissu légèrement mouillé. J’ai acheté de la peinture qui traite le bois et lui donne de la couleur en même temps : cette fois un « gris pigeon ». Entre chaque couche de peinture (j’en ai mis 3) il faut poncer avec de la carte verre.

La voilà APRÈS :

29/09/2009

Du pain et des pommes / Pane e mele

Quand il me reste du pain (de bon pain complet !) et j’apporte de belles pommes reinettes (sans pesticides !) de chez mes parents, je fais un gâteau très simple mais bien apprécié en famille. Je n’ai pas une recette, car je le fais depuis toujours selon les ingrédients que j’ai à la maison.

Voilà le dernier : 250g de pain du jour précédant

(250g di pane raffermo)

6 pommes reinettes

(6 mele renette)

4 œufs ( si vous n’aves pas des restrictions alimentaires utilisez 6 œufs, vous obtiendrez un gâteau plus délicat et moins sec)

(4 uova)

1 litre de lait de soja (vous pouvez utiliser du lait écrémé ou entier, selon vos habitudes)

(1l di latte di soia)

2 tasses de sucre

(2 tazze da caffè di zucchero)

200grammes de crème fraîche 0% sans graisses (ou du beurre si vous pouvez la consommer)

(20og di panna, di burro o di crema di soia)

une bonne pincée de cannelle

(della cannella)

zeste d’un citron (non traité)

(buccia di limone grattuggiata)

facultatif : des fruits secs

( noce o nocciole a volontà)

Mettez le pain coupé en petits morceaux avec le lait froid. Ajoutez le sucre, les œufs battus, la crème fraîche, la cannelle et le zeste de citron. Mélangez bien le tout et mettez dans une moule où vous avez fait fondre en précédence du sucre jusqu’à le faire devenir en caramel. Mettez au four pendant 1 heure, 1 heure et demie à 180 degrés.
(Mescolate tutti gli ingredienti e mettete l'impasto in uno stampo caramellizzato. Poratate al forno a 180 gradi per un'ora e mezza).

24/09/2009

Une veste si douce...

.... mais qui n'est pas photogénique! Je vous la fait voir quand même!
Je n'ai pas suivi aucun modèle. J'ai fait un carré pour le dos, deux rectangles pour les devants et encore deux autres plus petits pour les manches.
Des points simples ou plus compliqués, comme vous voulez, peut-être une tresse ( je fais toujours des tresses sur mes pulls!) et vous l’aurez finie dans une semaine.
Numa semana realizei este casaco muito simples: um quadrado para as costas, dois rectângulos para as partes da frente (são iguais para poder trespassar) e outros dois mais pequenos para as mangas. Usei ponto de meia e uma trança. Nem foi preciso seguir nenhum modelo!

22/09/2009

L'anniversaire de l'enCROIXyable Roberta!

Ma fille, Roberta, fête aujourd'hui son anniversire. Elle étudie dans une autre ville et aujourd'hui on ne sera pas ensemble ( QUELLE CHANCE POUR TOI!!! hihihi). Donc je profite du blog pour l'envoyer des roses de notre jardin ( beaucoup moins cher et rapide!!! aiaiai!!!) .
PARABÉNS!!! ENCROIXYABLE Roberta!!!
Tantissimi auguri per il tuo compleanno!!!
Virtualmente, ti invio alcune rose del nostro giardino.

20/09/2009

Je ne suis plus en vacances, mais...

... les travaux que je fais en ce moment sont plutôt longs. Voilà un aperçu:
In questi giorni, mi sto dedicando a dei lavori piuttosto lenti. Ecco un assagio.

13/09/2009

Voyage à Trás-os-Montes

Voilà des images prises dans la région de Boticas, au Nord Est du Portugal, dont je vous ai déjà parlé:
Autour ce cette petite ville, on trouve des montagnes ( surtout du granite) , des fôrets, des fleuves et des lacs,
mais aussi des ruines dolméniques, romaines, ... ... des villages encore préservés qui semblent arrêtés dans le temps, des églises romaines, ...
..., enfin, la nature tranquille et si loin du bruit des grandes villes.

Fête dans mon village.

Si je me rappelle bien des classes de français, niveau débutant, on les appelait fêtes foraines, ces fêtes avec les processions, le soir, pendant lesquelles les gens apportaient des bougies qui illuminaient le village et les bals où tout le monde se connaissait. Dans mon village, on la fait encore, la fête, tous les mois de septembre pour fêter saint Thérèse de Lisieux et Saint Sébastien, sans oublier Notre Dame de Fátima, qui se trouve seulement à quelques kilomètres de chez moi.